Ассоциация ЭБНИТ    ИРБИС-корпорация    Вики-Ирбис    Online/CHM справка Ирбис    FTP-сервер
Свободная тема :  ИРБИС Irbis
 
Страницы: <<12
Страница: 2 из 2
Re: За что я не люблю русский язык?
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 03, March, 2012 12:51

Даже в Тегеране вывески продублированы латиницей. И это при крайне своеобразном и крайне антизападном режиме. Но как иначе поймешь слова "банк", "скорая помощь" и т.д.!?
Более важное. Почти все известные программисты - из англоязычных стран. Некогда "Компьютерра" утверждала, что причина этого в своеобразии церкви, средней между католической и протестантской, что создало оптимальные условия для развития науки и техники. Якобы католики считали образование привилегией посвященных, то есть монахов (точно как брахманы в древней Индии), а протестанты вообще его не ценили, даже отрицали.
Но во Франции и Германии в 18-19 веках было не меньше, а даже больше выдающихся учетных и инженеров. Значит, дело все-таки в языке, очень формализованном, можно даже сказать, полуискусственном.
Недаром в ЯП программирования есть английские не только слова и грамматические конструкции (else, if... then), а даже целые фразы.
В этом отношении особенно интересен должен быть санскрит - самый искусственный из естественных языков (sanskrtas - букв. очищенный)
Из "Сердца Змеи" И А. Ефремова:
- Никто не обратил внимания еще на одно обстоятельство,- вдруг
заговорил молчаливый Яс Тин.- Рассказ написан на английском языке. Все имена, прозвища и юмористические выражения оставлены английскими. Это непросто! Я лингвист-любитель и изучал процесс становления первого мирового языка. Английский язык - один из наиболее распространенных в прошлом. Писатель отразил, как в зеркале, нелепую веру в незыблемость, вернее, бесконечную длительность общественных форм. Замедленное развитие античного рабовладельческого мира или эпохи феодализма, вынужденное долготерпение древних народов были ошибочно приняты за
стабильность вообще всех форм общественных отношений: языков, религий и, наконец, последнего стихийного общества, капиталистического.
Опасное общественное неравновесие конца капитализма считалось
неизменным. Английский язык уже тогда был архаическим пережитком,
потому что в нем было фактически два языка - письменный и
фонетический, и он полностью непригоден для переводных машин.
Удивительно, как автор не сообразил, что язык меняется тем сильнее и скорее, чем быстрее идет изменение человеческих отношений и
представлений о мире! Полузабытый древний язык санскрит оказался
построенным наиболее логически и потому стал основой языка-посредника
для переводных машин. Прошло немного времени, и из языка-посредника
сформировался первый мировой язык нашей планеты...

КОММЕНТАРИЙ: общеизвестно - индийцы лучшие в мире программисты (хотя иногда говорят, они только "кодеры", технические исполнители, наподобие раскадровщиков в мультипликации). Если так, то может, причина в том. что хинди - это "варварский санскрит", как итальянский - варварская латынь? Но не знаю знаменитых итальянцев-программистов. Так может быть, хинди станет основой ЯП или того, что придет на смену HTML?

irbis_arbat@mail.ru



Редактировано 3 раз. Последний раз 09.07.2012 05:49 пользователем Lavrinovich.

Re: За что я не люблю русский язык?
Пользователь: Konstantinus (IP-адрес скрыт)
Дата: 08, July, 2012 17:46

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

(c) не знаю

Re: За что я не люблю русский язык?
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 09, July, 2012 05:53

Так вот, как любят говорить ваши националисты, украинцы - прямые и единственные наследники Киевской Руси, а по одному из КРЫМских докладов, Ярослав Мудрый - первый украинский библиотековед, хотя до недавних пор был скорее норвежцем.
Только вот забыли почему-то скифского князя, философа и поэта Анахарсиса.
А москали-де - "безродные и безвестные тюрко-финны". По ДНК так оно и есть, это известно давно и недавно подтверждено Э.Р.Муллдашевым. Сейчас чуваши празднуют юбилей своего вхождения в русскую историю (когда они стали платить дань Киеву), походов Олега Вещего на Царьград, рать-то его огромная была именно "чудская". Но по языку от финно-угров нам досталось чуть-чуть: "у меня есть" (букв. "около меня находится") вместо более понятного "я маю", "I have", а также "дОма" вместо " в доме", и все.
А тема возникла здесь [irbis.gpntb.ru]



Редактировано 5 раз. Последний раз 19.10.2012 05:53 пользователем Lavrinovich.

Re: За что я не люблю русский язык?
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 12, July, 2012 16:45

Novinka написал(а):
-------------------------------------------------------
> Нам ведь прогнозируют не эмиграцию, а поглощение
> чужой культурой, так что на чемоданах можно будет
> сэкономить.
Круто, круто, будет, как Петр великий варил крутую и очень соленую кашу из топора (по А.К.Толстому), но ничего uzhe ne popisesh.

irbis_arbat@mail.ru

За что я больше всего люблю русский язык?
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 19, October, 2012 05:46

По материалам доктора наук А.Салля

Можно ли серьезно относиться к высказываниям Чудинова, что русский язык – самый древний, и что кроманьонцы говорили и даже писали на русском?

Существует огромное количество не только письменных артефактов, но и орудий труда и быта, свидетельствующих о существовании цивилизации русов еще десятки тысяч лет назад. Т.н. индоевропейский праязык, в отличие от русского, нигде не обнаружен. Санскрит и другие индоевропейские языки произошли от русского. Об этом свидетельствует четкая логика построения слов в русском языке и ее искажение или даже отсутствие в других индоевропейских языках. Обширные материалы о русской топонимике в Индии и других регионах можно прочитать, например, в работах Жарниковой.
А что касается кампании против Чудинова, то можно легко убедиться в очень низком культурном уровне исполнителей этой кампании. К тому же значительная часть специалистов по русскому языку работает по западным грантам или даже живет за рубежом. Если они хотя бы косвенно поддержат Чудинова, Асова, Петухова, Жарникову, Демина и других исследователей древнерусской цивилизации, то о грантах им придется забыть.
Некоторые расшифровки Чудинова сомнительны, но на фоне огромного количества подлинных артефактов, подтвержденных другими специалистами, их можно не принимать во внимание. Тем не менее, даже такие сомнительные расшифровки Чудинова, как надписи на Луне (но не на Солнце, конечно), нельзя заранее полностью отвергать.
Если русский язык – это праязык человечества, то это и язык гораздо более продвинутых допотопных цивилизаций, чем наша, которые с легкостью совершали далекие космические путешествия. Имеется немало фотографий древних руин на Луне, которые считаются утечкой информации из НАСА.

Не вызовет ли провозглашение русского языка самым древним всплеска русского национализма?

Почвы для русского национализма и шовинизма в нашей стране нет. Националистические группировки в России поддерживаются западными источниками в провокативных целях. Причем эти источники поддерживают как космополитов, так и националистов-провокаторов по принципу «разделяй и властвуй». А вот оглашение правды об истории русского народа может существенно поднять авторитет России на международной арене и снизить опасность начала глобальной войны. Из истории изъята многотысячелетняя история русской цивилизации. Это самая крупная фальсификация в истории и, возможно, самое крупное преступление в науке.

irbis_arbat@mail.ru

Re: За что я больше всего люблю русский язык?
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 10, November, 2012 01:31

По академику Б.А.Рыбакову уже кроманьонцы поклонялись славянскому Велесу, первоначально богу охоты, так как корень "вел" означет убитого зверя, а также вообще дух, призрак, откуда Елисейские поля в греческих мифах и многое другое... А "хоботистые чудовища" в русских сказках и былинах согласно ему же - это мамонты.

irbis_arbat@mail.ru



Редактировано 1 раз. Последний раз 10.11.2012 01:33 пользователем Lavrinovich.

Re: За что я не люблю русский язык?
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 16, November, 2012 09:26

Когда человек узнает, что движет звездами, Сфинкс засмеется, и жизнь на земле иссякнет
Иероглифы на базальтовой скале Абу-Симбела

16 ноября 2012, 00:34 (мск) | Политика | InoСМИ.Ru
В России появится «российская гражданская нация»
Россия в декабре планирует утвердить стратегию политики в области межнациональных отношений на ближайшие 13 лет. Документ вводит понятие российской гражданской нации, при этом в целом предлагает сохранить нынешнюю иммиграционную политику
«Главная цель новой Стратегии государственной национальной политики — утверждение и закрепление нашего общенационального единства и национального согласия», — сказал журналистам глава рабочей группы по разработке стратегии Вячеслав Михайлов.
По поручению президента Владимира Путина «Стратегия государственной национальной политики до 2025 года», проект которой был опубликован в сентябре, должна быть доработана к 1 декабря, после чего президент утвердит ее своим указом. Рабочую группу возглавляют два бывших министра, занимавшиеся межнациональными отношениями — Вячеслав Михайлов и Рамазан Абдулатипов. «Стратегия» заменит прежнюю «Концепцию национальной политики» России, которая была принята еще в 1996 году.
По словам Вячеслава Михайлова, возможно, прямо 1 декабря стратегия и не будет принята, но вообще темп работы над проектом внушает ему оптимизм.
Михайлов рассказал, что новая стратегия включает оба понятия нации — и традиционное для западных стран понятие политической нации, и устоявшееся в Советском Союзе и России понятие этнической нации.

Два понятия нации
«Мы впервые вводим понятие “российская гражданская нация”, но не уходим от этнического определения», — сказал Михайлов, добавив, что он с коллегами пытается совместить в проекте стратегии и современные подходы, и лучшее из опыта как Советского Союза, так и Российской империи.
В стратегии несколько раз подчеркивается ключевая роль русского народа, русского языка и культуры в сохранении единства всех россиян разной этнической принадлежности.
«Это узловой пункт национальной политики: мы все время пытались доказать, что русские не имеют национальности. В результате русские оказываются под завалами национальной политики», — считает выходец из Дагестана, аварец Абдулатипов.
«Страна находится в катастрофическом состоянии по национальном вопросу в целом ряде регионов. Один выстрел из газового или травматического пистолета может поставить два народа на грань войны!» — заявил Абдулатипов.
По его мнению, причины этого — в невежестве и отсутствии комплексного подхода к решению межнациональных проблем, и именно эти причины призвана устранить «стратегия».
Проект стратегии, впрочем, представляет собой в основном набор пожеланий, рекомендаций и намерений, конкретизировать которые предполагается во множестве отдельных документов.

Стратегия миграции: чтобы всем было хорошо
Самой острой проблемой в межнациональных отношениях многие политики и эксперты считают растущее недовольство коренного населения больших городов России наплывом иммигрантов-южан, причем как из бывших советских республик Средней Азии, так и россиян с Северного Кавказа.
В разделе «Задачи государственной национальной политики в области миграции» в проекте «стратегии» предлагается, в частности, создавать как в родных странах иммигрантов, так и в российских регионах адаптационные центры, где они изучали бы русский язык, историю и культуру России.
Кроме того, авторы проекта призывают противодействовать незаконной миграции, учитывать интересы коренного населения при распределении трудовых мигрантов по регионам, а также бороться с возникновением замкнутых и отчужденных от остального общества иммигрантских общин — но как именно это делать, в «стратегии» не разъясняется.
Отвечая на вопрос, не утратил ли славянский русский этнос былую «пассионарность», способность растворять в себе новые народы и даже способность противостоять натиску других культур, Рамазан Абдулатипов согласился, что Россия теряет способность впитывать другие культуры. Вячеслав Михайлов признал, что «пассионарность в определенной степени ослабла».
«Мы стоим на грани мощного демографического взрыва в Азии и Африке и переселения народов… Думаю, Россия достаточно хорошо подготовлена к такому переселению», — сказал при этом Михайлов. По его мнению, главное для России в этом тектоническом процессе — сохранить русский язык и культуру.
«А что касается антропологии, черт лица, то как все это будет выглядеть, сейчас трудно говорить», — заметил Михайлов.


КОММЕНТАРИИ
"Политическая нация" - это понятие взято во Франции и США. Само слово "nationality "/"nacionalite" там значит "гражданство" (для монархий - "подданство").
Но уже сегодня для большинства казахов и киргизов, татар и башкир родной язык - русский, говорят на нем лучше нас, других просто не знают. А вот массовое переселение из Африки... скорее оно грозит французам, точнее уже давно идет. По прогнозу же Г.Х.Попова, из-за природных катаклизмов Россию заселят западноевропейцы и североамериканцы. Все станем англоязычными...

Сбт 17 Ноя 2012 04:23:16 от Владимир Михалев<korkinovova@mail.com>:
На счет башкир да. На счет татар ошибаешься. Я всю жизнь провел среди этих наций. Язык татар возрождается. Кроме того возрождается религия во всем ее проявлении, в том числе и в ваххабизме. Хотя нет явных проявлений агрессии. (Живу на Урале)

в 24 Nov 2012 07:01:16 +0000 (UTC) Отправитель Alexei Lavrinovich <irbis_arbat@mail.ru>:

[pravznak.msk.ru]

Пнд 26 Ноя 2012 01:45:43 от Владимир Михалев<korkinovova@mail.com>:

А что сказать, Русы действительно сдают позиции в численности. Но это в первую очередь связано в том что если малые народности получают поддержку (что бы не разбежались) мы же брошены на выживание. Соответственно и падает численность. Строй капитализма существует 22 года. Толку нет. Если в 30-е при коммунистах жизнь улучшилась(30-17=13), мы только ухудшаем свой быт. На счет церковных прихожан, умом не блещут, им это и не дано, такие не требуются правительству. Немного о китайцах, уничтожив Сибирь, уничтожим и Китайцев, без всякого оружия (повышение концерогенов в воздухе приведет к рождению неполноценных людей, точнее уродов и мн.др.), так что это сработает даже лучше чем атомные бомбы(Во всем мире схватились за голову, стали востанавливать леса. Есть программы по защите например Бразильских лесов-единственный способ избежать парникового эфекта, при том что раскачка произошла не без участия данного автора(немного хвастовства)).


--

irbis_arbat@mail.ru



Редактировано 4 раз. Последний раз 28.11.2012 07:21 пользователем Lavrinovich.

Кирилл и Мефодий - не просветители славян
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 08, December, 2012 10:07

В.А. Чудинов

Начнём с версии, изложенной в статье архимандрита Леонида (Кавелина) и опубликованной в 1891 году.
862 год. Изобретение кириллицы святым Кириллом. Святые братья солунцы Кирилл и Мефодий переводят с греческого на славянский язык священные книги (избор евангельских и апостольских чтений, псалтирь, служебник, часослов, общую минею) и вводят в Великоморавской державе славянское богослужение и кирилловскую письменность.
В 862 – 867 годах славянское богослужение и кириллица введены в Сербии при князе Мунтимире.
869 год. Преставление преподобного Кирилла, изобретшего кириллицу.
В 870 году в Болгарии окончательно введено славянское богослужение и кирилловская письменность.
870 год. Распря Рима с Византиею за церковное преобладание над южными славянами.
873 год. Крещение святым Мефодием чешского князя Боривоя и святой Людмилы.
877 год. Хорватский князь Сдеслав делается подручником Византии. Преподобный Кирилл и его ученики ввели в Хорвато-Далматской державе славянское богослужение и кирилловские книги еще в 862-867 годах.
879 год. Князь Сдеслав убит Бранимиром, который, опасаясь мести Византии, предается Риму. Кириллица (у далматинских сербов) в Приморье с 880 года подверглась гонению латинян наравне с глаголицей (хорватов) со стороны местного латинского духовенства (Сплетской архиепископии); этому духовенства не было никакого дела до различия алфавитов; оно видело единственно, что разрешение славянского богослужения грозит ему лишением славянской паствы. Гонения эти с 882 года, то есть со смерти папы Иоанна VIII, усилились при содействии далматинского князя и его вельмож и довело до Сплетского собора 925 года, на котором впервые славянское богослужение было запрещено вообще, как для сербов — последователей кириллицы, так и для хорватов — последователей глаголицы.
879 год. Некто диакон Феодосий, родом славянин (хорват), желая спасти полюбившееся хорвато-далматинцам славянское богослужение, придумал для этого следующее: посоветовал князю Бранимиру отступить от Византии и стать под покровительство Рима, а сам составил из кириллицы и народных и условных знаков счетного или торгового значения глаголицу, переписал ею кирилловский перевод святого евангелия, применив оный к хорватскому наречию и по возможности согласовав с латинскою Вульгатою, вошел в сношение с Римским папою (Иоанном VIII), принял от Рима посвящение в епископы (с 879 года) и благословение совершать в его Нинской епархии славянское богослужение по изготовленным им глаголическим книгам (в 888 году).
Позже сербам позволялось служить по-гречески, а хорватам было велено служить на латыни.
885 год. Преставление святого Мефодия.
886 – 1018 год. По кончине святого Мефодия ученики его, во главе коих стояли Климент (болгарин), Наум Ангелларий Горазд (моравлянин) и Лаврентий, гонимые в Моравии немецким (тогда латинским же) духовенством, перешли в Болгарию под покровительство царя Бориса (Михаила), который отдал в церковное управление Климента как епископа валичского третью часть Македонии от Солуня до Иерихо (ныне Орхо) и Конина в Албании; они поселились в юго-западном углу Македонии (Кутми Чивица) в пределах Охридских, и продолжили свою святую деятельность. Скоро Охрида сделалась центром духовного просвещения македонских славян, и списки священных книг, распространенные учениками, седмочисленников, разошлись по всему славянскому миру. Один из этих списков послужил прототипом нашего Остромирова евангелия. Он писан не позже 960 года, к которому относится кончина значащегося в его месяцеслове святого Григория, епископа Мизийского, который упоминается в греческой надписи 1020 года…
891 год. По жалобам латинского духовенства папа Стефан V пишет к Феодосию, повелевая ему ограничиться пределами своей епархии и не считать себя владыкой всей Хорвато-Далмации. Преемник Феодосия, епископ Альфред продолжает борьбу со Стефаном.
923 год. Византия помирилась с Римом, будучи в опасности от Симеона, царя болгар.
925 год. Сплетский собор, на коем святой Мефодий объявлен еретиком, а книги его (кириллица) объявлены ересью и готскими. Нинская глаголическая епархия пощажена, но урезана и права ее ограничены. Славянское богослужение запрещено. Епископ народной хорватской церкви Григорий протестует, но безуспешно.
928-929 годы. Второй Сплетский собор. Славянское богослужение вторично запрещается. Нинская епархия упразднена, но борьба на этом не закончилась.
988 год. Великий князь киевский Владимир крестил русский народ…
1059 год. Третий Сплетский собор и третье запрещение славянского богослужения.
1248 год. Глаголиты находят себе защитника в лице папы Иннокентия, который дозволил им снова вести славянское богослужение по глаголическим книгам с некоторым сближением оного с латинским обрядом [1].
Итак, у отца Леонида нет сомнения в том, что Кирилл создал кириллицу в 862 году, тогда как глаголица была создана, по о. Леониду, в 879 году, то есть на 17 лет позже, отцом Феодосием, далматинским монахом. Достаточно подробно описано триумфальное шествие кириллицы по Моравии, Сербии, Хорватии, Болгарии и России, а также гонения на кириллицу и ее проповедников.
Однако вот что писал в 1848 году выдающийся отечественный филолог Измаил Иванович Срезневский:
«Обращаясь к азбуке глагольской, отметим прежде всего, чем сходна и чем отлична она от кириллицы. Большая часть ее букв по своей форме отличается не только от кирилловских, но и от других известных. Сходны с кирилловскими д, х, м, п, ф, ш… Подбор букв тот же. Порядок букв также одинаков… Особенность многих глаголических букв приводит издавна к заключению, что глаголица есть древняя азбука языческих славян и, следовательно, древнее кириллицы; этому верил граф Грубишич [2], доктор Антон [3]; этому верит и теперь известный филолог немецкий Я. Гримм [4]. Опровергнуть это едва ли возможно, допустивши, что простые черты древние заменены курчавыми и сложными в известной теперь глаголице уже позже, вследствие особенных, неизвестных причин; впрочем, также трудно опровергнуть и то, что буквы глаголицы неизвестного происхождения не были никогда проще, а изобретены досужим грамотеем так, как они есть, без всякого отклонения к древним письменам славянским. Правда, что черты глаголицы вообще грубы и некоторые отворена на левую сторону, как будто употреблялись для писания с правой руки к левой, но грубость рисунка букв не признак древности, а отворенность некоторых на левую сторону могла быть и случайным выражением вкуса изобретателя…» [5].
Здесь глаголица признается древнее кириллицы, но со слов наиболее ранних ее исследователей. Словенцы и хорваты, то есть жители тех мест, где богослужение пользовалось глаголическими книгами, полагали более ранней глаголицу. Их доводы весьма убедительны.
Сложилась парадоксальная ситуация: с одной стороны, стало ясно, что глаголица древнее. С другой стороны, существовала традиция, что славянскую азбуку создал Кирилл (до пострижения – Константин Философ) с братом Мефодием. Отказ от древности кириллицы сразу ставил ее в невыгодное положение: если она была создана второй по времени, то все важные филологические задачи были решены в первой азбуке, и тогда изобретение второй азбуки было просто переходом на иной шрифт. Тогда становилась под сомнение репутация Кирилла: человек, сотворивший не первую славянскую азбуку, вряд ли мог бы претендовать на роль святого, да еще равноапостольного. Если же настаивать на древности кириллицы, то ставилась под сомнение репутация славистов, показавших древность глаголицы.
Славист Добнер в 1785 году [6], сохранив оба взаимоисключающих положения, создал их компромисс: Кирилл создал глаголицу. С тех пор этот компромисс нехотя стали повторять сначала западные слависты, а затем и отечественные. Нехотя, поскольку постоянно подчеркивается, что вопрос пока дискуссионный, но большинство склоняется к тому, что Кирилл создал глаголицу. Нехотя потому, что вопиет само название: Кирилл мог создать только кириллицу! Даже если азбука, созданная Кириллом, действительно оказалась бы глаголицей, она должна была бы называться кириллицей в качестве второго имени; а созданная кем-то из его учеников вторая славянская азбука должна была иметь название климентицы, гораздицы, лаврентицы, но не кириллицы. И это – самый сильный аргумент против компромисса Добнера. Другого компромисса слависты не искали.
Выход из сложной ситуации состоит в самом понимании того, что такое «первая славянская азбука».
До сих пор проблему славянской азбуки решали филологи, полагая, что первая азбука – эта та, которая решала филологические проблемы, то есть передачу славянских звуков на письме.
Для этого Кирилл должен был быть филологом. А он имел прозвище Философ и был посланником то патриарха, то папы по весьма деликатным религиозным вопросам. Честно говоря, азбука для государственных документов, а тем более для книг светских авторов или для личных записей простых людей его не интересовала.
Ему нужно было создать письменность для священных текстов, чтобы иметь возможность не просто переводить с греческого или латинского, но и переносить без искажений многочисленные имена собственные, а также многие библейские термины и реалии. А это – совсем иная задача. Иными словами, ему нужно было создать первую христианскую азбуку, возможно даже еще уже – первую азбуку для православных славян (хотя католицизм в то время еще официально не размежевался с православием).
И с этой точки зрения, сколько бы к данному времени ни существовало светских азбук, азбука православия все равно будет первой по своему целевому назначению. И даже более того: если бы уже существовала азбука для католиков, то и в этом случае азбука для православных вполне правомерно может быть названа «первой славянской».
Встав на эту позицию, можно вполне обоснованно совместить два взаимоисключающих тезиса: Кирилл создал кириллицу как первое православное христианское славянское письмо, а глаголица могла быть либо первым светским славянским письмом, либо первым католическим христианским письмом.
А создавали ли солунские братья славянскую письменность? Иными словами, создавали ли они не конфессиональное, а общегражданское письмо? Эту проблему всерьез никто и не отваживался поставить. Ведь отрицательный ответ на вопрос означал бы (опять-таки в рамках действующей парадигмы), что равноапостольные Кирилл и Мефодий не создавали в качестве дела всей своей жизни (как это часто называют многие исследователи их творчества) славянской азбуки, и, следовательно, они являлись просто греческими миссионерами в славянских землях (каких кроме них было еще несколько человек).
И тогда создание славянской общенациональной азбуки лишается священного ореола и уходит из числа общенародных праздников православной церкви славянских стран. Это – весьма ощутимая потеря, на которую, например, Русская православная церковь вряд ли пойдет. Даже смена кириллицы на глаголицу в качестве созданной Кириллом азбуки уже изрядно замутило бывшую когда-то совершенной картину приобщения к христианству славянской части Европы.
Тем не менее, некоторые филологи, например, молодой ученый Е.В. Уханова, просто как непредвзятый исследователь, сопоставила ряд фактов. Так, «согласно Житию (Константина) возглавил миссию к сарацинам, т.е. к арабам, Константин, а в помощники он получил асикрита (дворцового секретаря) Георгия».
Сохранилась также хроника арабского писателя Абу-Джафар Табари (839 – 923 гг.).
«По данным хроники, миссию возглавлял не молодой Константин, а занимающий высокое положение при дворе асикрит Георгий. В ее состав входило около пятидесяти вельмож со своими слугами. Цель миссии — обмен пленными. Свидетельства Жития Константина и хроники вовсе не противоречат друг другу. Видимо, у миссии было несколько целей: Георгий занимался обменом пленных на берегах реки Ламуса в Киликии, Константин в это время решал богословские вопросы в Багдаде. Хрониста в этом случае интересовали политические вопросы, писателя Жития — сведения о «своем» святом. Сарацинская миссия в Житии Константина описывается подробно, сообщается множество деталей диспута. По словам Жития, Константину Философу не составило труда одержать верх над мусульманскими оппонентами. При этом он обнаружил хорошее знание Корана. Но после рассказа об успешном завершении миссии и возвращении Константина домой в феврале-марте 856 года изложение событий становится предельно кратким и не всегда мотивированным» [7].
Это наблюдение исследовательницы дает нам ключ к пониманию жизни солунских братьев. Действительно, ради философского диспута вряд ли следовало снаряжать дорогостоящую миссию, да и вряд ли в Багдаде отнеслись бы к такому диспуту легкомысленно, если бы он замышлялся на государственном уровне.
Скорее всего, действительно, государственный чиновник Георгий возглавил большую миссию по обмену пленными, куда включили и любимчика патриарха Фотия молодого богослова Константина. И если основная деятельность комиссии протекала в Киликии, то не имеющего никаких определенных заданий Константина отпустили на экскурсию в Багдад. Тут, среди случайных людей, вполне мог состояться разговор, в том числе, и на богословские темы, не выходящий, впрочем, за рамки обычной светской беседы, и именно тут молодой человек мог блеснуть своими познаниями. Так что никакого специально подготовленного диспута, скорее всего, и не было, и Житие расцвечивает, в общем-то, интересный, но не слишком значительный эпизод: профессионал естественно победит в споре дилетантов. Повторяю, если бы диспут был задуман хозяевами, противники Кирилла оказались бы куда сильнее.
Весьма сомневается цитированный автор и в правильном изложении другой миссии Кирилла, хазарской.
«Исследователи не раз подвергали сомнению подробности хазарской миссии, сообщаемые Житием. Прежде всего, не ясна настоящая цель миссии. Согласно Житию, хазары стояли перед выбором веры… Однако, как известно, хазары, по крайней мере, вся правящая верхушка и знать, к началу IX века уже приняли иудаизм, и поэтому доказательства правоты христианства для них были неактуальными. Неправдоподобной выглядит вся речь хазарских послов, изложенная в Житии, в которой от имени кагана обычаи собственного народа были названы «постыдными», а греки названы «великим народом», которые имеют «царство от бога». Последнее высказывание отражает взгляд византийца, а не мнение хазарского кагана, и свидетельствует о влиянии византийской идеологии на учеников Константина и Мефодия, которыми были написаны Жития первоучителей» [8].
В отличие от предыдущего отрывка здесь весьма четко назван заказчик Жития: Византия.
«Согласно Житию, Константин возглавлял миссию. Однако косвенные данные говорят о том, что во главе миссии стояло другое лицо… Если бы Константин был официальным главой миссии, он представлял бы императора. В этом случае у хазар не могло бы возникнуть затруднений относительно его положения и формальностей, с этим связанных» [9].
Имеется в виду эпизод, когда хазары не знали, на каком удалении от кагана его посадить за стол. И опять, Кирилл был включен в состав миссии дополнительно, не будучи его главой.
Исследовательница особо выделяет слова «проложного Жития Мефодия»: «Кирилл же уговорил брата своего идти с ним, потому что тот знал славянский язык». «Это сообщение имеет очень большое значение, - комментирует исследовательница, - Сохранились свидетельства, что сочинения Константина с греческого на славянский переводил именно Мефодий. Помимо всех его достоинств, во время миссии он «служил меньшому брату как раб». Именно так говорится о нем в его Житии» [9].
Получается, что сам Кирилл знал славянский язык хуже брата, и не отличался его работоспособностью.
Помимо того, что Кирилл хорошо знал Коран и, видимо, арабский язык, «в Херсонесе была большая еврейская община, где Константин нашел учителя и в короткий срок овладел языком» [9], чуть позже он легко выучил язык самаритян (этнической группы и религиозной еврейкой секты [10]). Иными словами, возникает впечатление о том, что Кирилл был специалистом по т.н. еврейским языкам, почему его и включали в состав делегаций в соответствующие страны. Но не по славянским.
Наконец, кульминацией всего этого исследования является цитирование такого места из Жития: в Херсонесе Кирилл
«нашел же здесь евангелие и псалтирь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив ее со своим языком, различил буквы гласные и согласные, и, творя молитву Богу, вскоре начал читать и излагать (их), и многие удивлялись ему, хваля Бога» [11].
Сказанное в Житии в данном случае соответствует истине: именно русскими. Это не славянское слоговое письмо, ибо речь идет о буквах, а не о слоговых знаках; это не германские или тюркские руны, и даже не глаголица, ибо буквы соответствовали языку Кирилла, а его родным языком был греческий; следовательно, эти «русские письмена» были ничем иным, как ранней кириллицей, ибо только она включает в себя греческий алфавит в качестве примерно половины азбуки!
Итак, Кирилл нашел уже существующую кириллицу, которая тогда называлась «русскими письменами», и это прямо-таки убийственное свидетельство о существовании докирилловского письма у русских!
Так что Кириллу незачем было изобретать славянскую письменность, она уже существовала до него!
Предположение о том, что до Кирилла существовало не только светское, но и христианское письмо, данным свидетельством подтверждается.
Заметим, что знакомство с существующей славянской письменностью было делом случайным, да и не особенно значимым для Кирилла, ибо основным его деянием стало обретение мощей святого Климента. Эту часть Жития В.А. Истрин пересказывает так:
«Там же в Херсонесе Константин вспоминает, что на грани I и II вв. нашей эры сюда будто бы был сослан императором Траяном римский епископ Климент. Согласно легенде, Климент был утоплен язычниками в море с якорем на шее. Константин производит розыски останков Климента и находит на каком-то острове некие древние кости; по лежащему рядом якорю он принимает их за останки Климента. Эти останки Константин почему-то не отдает в одну из херсонесских церквей, а увозит с собой в Византию. Там тоже хранит эти останки у себя, затем везет их в Моравию, из Моравии в Рим… Зачем? Для чего? Единственно возможное объяснение заключается в том, что Константин понимал, какую большую ценность имеет его находка, и предвидел роль, которую она сможет сыграть в его судьбе. Предвидение это, как будет показано ниже, полностью оправдалось» [12].
Поведение Кирилла в Херсонесе мало соответствует функции первоучителя славянского, но весьма походит на деятельность христианского миссионера. Интересно также, что перед своей смертью в 869 г. он написал два произведения, венчавшие труды всей его жизни. Увы, это не были комментарии по поводу создания славянской азбуки или примечания к переводам библейских книг на славянский язык; это был литературный опус «Обретение мощей святого Климента» и стихотворный гимн, посвященный тому же Клименту. Вот что сам Константин считал делом своей жизни! В начале февраля 869 года состояние здоровья его настолько ухудшилось, что он слег в постель, тогда же принял схиму и новое имя Кирилл, а 14 февраля умер. Так что Кириллом он пробыл менее двух недель и только на смертном одре.
Реальная жизнь Кирилла мало похожа на то, что нам предлагают Жития. Ни одно из них не говорит о создании славянской азбуки и о трудностях, связанных с переводом на славянский язык священных книг. Так что единственным произведением о профессиональной деятельности Кирилла в качестве первоучителя остается сказание «О писменехь» черноризца Храбра. Но что же мы видим в этом тексте?
Прежде всего, что было создано 38 букв, «ова убо по чину греческих письмен, ова же по славянской речи». При этом, однако, долго комментируется тот факт, что начало было положено с греческой буквы альфа, которая стала буквой АЗ. И основной мотив сочинения – почему этих букв 38. Здесь удивляет то, что ничего не говорится ни о вкладе Мефодия, ни о переводах учеников Кирилла, ни о том, что славянское письмо было известно Кириллу еще по Херсонесу. Иными словами, вместо реальных трудностей и реальных деятелей читателю предлагается нечто мифологичное о превосходстве христиан над язычниками.
В.А. Истрин, давая полную азбуку кириллицы [13], предлагает 44 знака, и даже в глаголице у него 40 знаков (а если второй вариант Ъ и Ь посчитать за отдельные знаки, получается 42); в так называемой «азбучной молитве», где каждая строка начинается с новой буквы азбуки, насчитывается 40 строк. Выходит, что если Кирилл и создавал азбуку (неважно какую), он создал ее неполной! В его азбуке нет греческих букв кси, пси, фиты и ижицы, но зато есть странные «греческие» буквы пе, хле и ть; среди славянских букв нет Ы! Болгарин Храбр мог этого не заметить, но для чехов или моравов отсутствие Ы было бы весьма ощутимо.
Число 38 удивительно только для лингвистов. Если же говорить о символике цифр, то, по Храбру, «24 буквы подобны греческим письменам», а «[14] соответствуют славянской речи». Но ведь 24 = 12 х 2, а 14 = 7 х 2. Иными словами, греческая часть представляет собой удвоенное число месяцев года, а славянская – удвоенное число дней недели. Если идти дальше, то греческая часть основана на солярной символике, а славянская – на лунной, уже преодоленной в славянстве.
Так что речь идет о семантике астрономических промежутков времени, а не о письменности как таковой. И эта семантика проведена дважды, сначала при сообщении Храбром о славянской письменности, а затем – о греческой. Здесь мы видим работу не изобретателя знаков, а редактора, который выбирает из некоторого массива нужное число графем, строго зная их количество из каждого источника, но, совершенно не приводя примеров полезности каждого знака для передачи славянской речи.
Как и в случае с мощами святого Климента, где задача определения подлинности неких останков как костей именно Климента вообще не рассматривалась, а весьма успешно обыгрывалась процедура их вручения папе, на первый план в изобретении азбуки ставится задача отобрать нужное число графем, где вполне допустимы дубли вроде земли и зело, И и ИЖЕ, ОУ и ИЖИЦЫ, ПОКОЯ и ПЕ, ХЕРА и ХЛЕ, ТВЕРДО и ТЬ, ОН и ОМЕГИ.
Хотя азбука получилась неполной, она в каком-то смысле оказалась и избыточной. С позиций славянской филологии результат усилий святого мужа получился довольно скромным; однако если принимать Кирилла за того, кем он был в действительности, то есть за специалиста по еврейским языкам, который по совместительству обработал (отредактировал) имевшуюся славянскую систему письма, приблизив ее к христианской, православной, этот результат можно считать отличным.
Итак, Кирилл не создавал ни кириллицы, ни тем более глаголицы. Он лишь сократил славянскую часть известной ему по Херсонесу славянской письменности до 14 графем, но увеличил до 24 графем греческую часть. Кроме того, он ввел «порядок», то есть цифровое значение ряда букв, но лишь заимствованных из греческого алфавита. То есть, он переработал уже существовавшую у славян азбуку и прекрасно приспособленную к передаче славянских звуков таким образом, что славянская часть стала чуть ли не вдвое меньше греческой.
По сути дела, он совершил по отношению к ранней славянской азбуке примерно такую же экзекуцию, которую Никон совершил по отношению к двоеверному православию Руси: произвел реформу славянской азбуки в пользу Византии.
После такого секвестирования славянским писателям следовало бы печалиться. Подобная эллинизация славянской письменности, разумеется, не могла остаться незамеченной, и потому получила название; ее уже нельзя было назвать «глаголицей», то есть «разговорицей»; но она не была и «писаницей»; она стала удобной для Византии и потому разрешенной формой существования христианской славянской письменности, и была названа именем своего реформатора, кириллицей.
Поддержку позиции, изложенной выше, можно найти в статьях болгарского исследователя Трендофила Кръстанова, который сообщает, что в 1982 году нашел в греческом кодексе 2502 библиотеки Ватикана «славянский палимпсест», т.е. произведение, написанное сначала по-славянски, а затем, после смытия первого текста, по-гречески; в нем 100 листов. Выяснилось, что текст был написан кириллицей [14]. В августе 1994 года на конференции в Банкя (под Софией) были приведены новые данные: доцент Анна-Мария Тотоманова в свете специальной лампы смогла прочитать слово ЕПИОУСИИ, написанное кириллицей, но означающее по-гречески «хлеб насущный».
«Этот факт показывает, что в нашей славянской копии сохранилась непереведенной старинная и единственная форма греческого языка, а это со своей стороны подтверждает глубокую древность староболгарского текста Ватиканского палимпсеста. Очевидно, что этот текст старше известного глаголического Асеманиева евангелия (XI века), а также Савиной книги Х века, равно как и известного староболгарского глаголического Зографского и Мариинского четвертьевангелия.
Сейчас уже можно предположить, что новооткрытый текст Ватиканского палимпсеста является самой старой копией Кирилло-Мефодиева перевода евангелия-апракоса… Значение новооткрытого текста огромно в плане будущих исследований возникновения и развития славянской письменности и книжности на староболгарском языке в Восточной Европе в продолжение ближайшего тысячелетия» [15]. Тем самым, славянский текст мог быть переписан во время жизни учеников Кирилла и Мефодия.
Конечно, этот текст, отделенный от Кирилла и Мефодия на полвека, еще не доказывает напрямую, что Кирилл создал кириллицу. Но зато он почти однозначно свидетельствует против того, что ее создали Климент или любой другой ученик Кирилла. Ведь книга, написанная изобретателем письменности или хотя бы под его руководством, вряд ли была бы потом смыта и записана иным текстом. Стало быть, она написана кириллицей спустя полвека после Кирилла, когда таких текстов стало так много, что можно было какой-то из них и смыть. Так что эта находка очень повышает достоверность предположения о том, что Кирилл создал все-таки кириллицу как христианскую письменность.
Более того: кириллица оказалась довольно поздней редакцией имевшегося у славян письма, которое именно потому и было неудобно для Византии, что представляло собой с одной стороны, письмо славянское, а с другой – не передавало тонкостей письма православного. Следовательно, Кирилл создал письмо христианское, убавив, насколько возможно, негреческие (лунные, несвятые, сопряженные со славянством) знаки.
Однако, как следует из дальнейшего поведения немецких епископов Зальцбурга, даже такое незначительное добавление славянских элементов азбуки было равносильно вызову, почему епископы и возмутились. Но именно это возмущение и показывает, что подлинная славянская азбука вообще никогда не была бы одобрена Византией и Римом, и что принять ее целиком и без мистического обоснования числа букв славянской и греческой части для христианства было просто невозможно.
А это значит, что докирилловская азбука не просто существовала у славян в каком-то слабо структурированном виде, но вообще была существенным элементом их культуры.
Кирилл азбуку не изобрел (даже в том ограниченном смысле, в каком можно считать изобретением добавление 14-и букв к уже существующим 24-м), а приспособил для переводов на христианский с греческого языка.
Литература:
1. Леонид (Кавелин), архимандрит. О родине и происхождении глаголицы и об ее отношении к кириллице // Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук, том LIII, № 3, СПб, 1891, с. 40 – 43.
2. Grubissicii Clementis In originem et historiam alphabeti Slavonici Glagolici. Venetiis, 1766.
3. Anton. Erste Linien eines Versuchs uber die alten Slaven. Leipzig, 1789.
4. Grimm J. Gottinger Anzeiger, 1836, I, S. 325 – 328.
5. Срезневский И.И. Древние письмена славянские // Журнал министерства народного просвещения, СПб, 1848, ч.. IX, с. 49 – 51.
6. Добнер. Действительно ли так называемая теперь кирилловская азбука есть изобретение славянского апостола Кирилла? // Abhandlungen der Bohmischen Gesellschaft der Wissenschaften auf das Jahr 1785. Prag, 4, 2-te Abteilung, 1786, s. 101 – 139.
7. Уханова Е.В. У истоков славянской письменности. М., 1998, с. 50 – 51.
8. Там же, с. 53.
9. Большая советская энциклопедия, «Советская энциклопедия», в 30 т., 1969 – 1978, гл. Самаритяне.
10. Там же, с. 56 – 57.
11. Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963, с. 18.
12. Там же, вклейка между с. 50 – 52.
13. Кръстанов Трендафил. Български Ватикански палимпсест - кирилско кратко изборно евангелие от Х век в Cod. Vat. Gr. 2502 // Старобългаристика, XII, 1988, № 1, с. 38 – 66.
14. Кръстанов Трендафил. Най-старото славянско "отче наш" открито в българския Ватикански палимпсест // Литературен форум. Седмичник. Брой 45 (257), XII 1995, с. 1.
Дополнительная литература:
1. Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. Что создали Кирилл и Мефодий? "Organizmica" (web), № 12 (48), 2006.
2. Тюняев А.А. О создании древнеславянской азбуки в книге «История возникновения мировой цивилизации», "Organizmica" (web), № 11 (47) – 12 (48), 2006.

irbis_arbat@mail.ru

Re: За что я не люблю русский язык?
Пользователь: Novinka (IP-адрес скрыт)
Дата: 05, February, 2015 11:30

Konstantinus написал(а):
-------------------------------------------------------
> Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они
> делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы
> воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То
> есть стоят вертикальные предметы, а лежат
> горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и
> сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе
> стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там
> она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть,
> стоят предметы готовые к использованию? Нет,
> вилка–то готова была, когда лежала.
>
> Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять,
> сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания
> она как–то лезет в логику
> "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это
> новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол
> села птичка. Она на столе сидит, но сидит на
> ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять.
> Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём
> бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе
> стоять. Может показаться, что сидение — атрибут
> живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не
> живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что
> стоит, что лежит, а что сидит.
>
> А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш
> язык сложным и сравнивают с китайским.
>
> (c) не знаю

There is no egg in eggplant or ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple...
Is cheese the plural of choose?
If teachers taught, why didn't preachers praught?
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?
In what language do people recite at a play, and play at a recital?
Ship by truck, and send cargo by ship?
Have noses that run and feet that smell?
Park on driveways and drive on parkways?
Sweetmeats are candies, while sweetbreads, which aren't sweet, are meat.
We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square, and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
And why is it that writers write, but fingers don't fing, grocers don't groce, and hammers don't ham?
If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth beeth?
One goose, 2 geese. So, one moose, 2 meese?
One index, two indices?
How can the weather be hot as hell one day and cold as hell another?
When a house burns up, it burns down.
You fill in a form by filling it out, and an alarm clock goes off by going on.
When the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible.
And why, when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I end it?
.English muffins were not invented in England or French fries in France.

How can 'slim chance and a fat chance' be the same, while ' wise man and a wise guy' are opposites?

:)

Страницы: <<12
Страница: 2 из 2


Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.
This forum powered by Phorum.